به گزارش “دانشجو آزاد“؛ چندی پیش کیومرث پوراحمد ضمن حضور در دانشگاه شهید باهنر کرمان از فیلم شیار ۱۴۳ انتقاد کرد، در همین راستا نرگس آبیار کارگردان این فیلم با حضور در اولین نشست رسانه و سینما در کرمان در رابطه با اظهارات پوراحمدگفت: بنده به همراه آقای پوراحمد در جشنواره فیلم صلح ژاپن بودیم؛ ایشان در ژاپن فیلم من را دیدند و به من گفتند که فیلم را دوست داشتند و در حقیقت با سکانس آخر که پرچم ایران روز تابوت بوده است و شاید کمی حس پروپاگاندا القا میکرده است، مشکل داشتند.
کارگردان فیلم سینمایی شیار ۱۴۳ ادامه داد: ایشان پیشنهاد دادند که اگر پارچهای معمولی در این سکانس استفاده میشود؛ بهتر بود که من مخالف این موضوع بودم.
وی با اشاره به اینکه ما هیج جای دنیا در حقیقت کشتهای از جنگ برگشته و شهید از جنگ برگشته را نداریم که پرچم کشورش بر روی تابوت آن نباشد؛ بیان داشت: در ایران هم که اصلا این چنین چیزی وجود ندارد؛ و همواره تابوت شهدا با پرچم ایران همراه بوده است.
آبیار ادامه داد: من ترجیح میدهم که در فیلم صداقت داشته باشم و همین جا هم میگویم که احترام فراوانی برای ایشان قائلم و با فیلمهای آقای پوراحمد زندگی کردم، فیلمهایی چون شب یلدا و اتوبوس شب و البته بعضی از فیلمهای وی را نیز دوست نداشتم.
شیار ۱۴۳ دو عنصر مهم باورپذیری و تاثیر گذاری را داراست
وی افزود: به هرحال این فیلم دو عنصر مهم باور پذیری و تاثیر گذاشتی که هر فیلمی باید داشته باشه را داراست؛ من در این فیلم با هر ساختاری جلو رفتم این دو عنصر را داشت و مخاطب آن رو باور میکند.
کارگردان فیلم شیار ۱۴۳ با یادآوری استقبال بینظیر از این فیلم در جشنوارهی فیلم فجر در برج میلاد تصریح کرد: من توجه شما را به اکران این فیلم در جشنوارهی فیلم فجر جلب میکنم که اصحاب رسانه و منتقدین سخت گیر سینما حضور داشتند و نقدهای خیلی خوبی برای این فیلم نوشتند و البته جوایزی که این فیلم دریافت کرد شامل جوایز جشنوارهی فیلم فجر؛ سه جوایز در بخش ارادهی ملی و جایزه بهترین بازیگر زن اسیاپاسفیک بود.
آّبیار به اشاره به اینکه بیش از ۲۰۰ دانشگاه تقاضا اکران دانشجویی برای این فیلم را داشتهاند، بیان داشت: این استقبالها نشان میدهد که فیلم راه خودش را رفته است و تاثیری که قراربوده بر جای گذاشته که توانسته این همه بازده داشته باشد و از طرفی فروش فیلم که تاکنون بیش از دو میلیارد و نهصد میلیون تومان بوده است و همینطور سخنان انسانهای بزرگ در مورد این فیلم از دیگر نشانه های موفقیت انست.
برای تمام جزئیات فیلم شیار ۱۴۳ فکر شده است/ شیار ۱۴۳ یک دیالوگ زائد هم ندارد
وی ادامه داد: اگر بینظمی در این فیلم بود نمیتوانست راه خودش را برود و در دل مردم بشیند؛ به خصوص در این زمان که اکران عمومی نیز صورت گرفته؛ من خیلی کامنتهای عالیای از مردم ایران در رابطه با این فیلم دریافت میکنم.
آبیار افزود: در رابطه با فیلم شیار ۱۴۳ تمام ساختارهای فیلم و جزئیاتش با فکر صورت گرفته و من آنرا از روی رمان خودم اقتباس کردم. بارها و بارها بازنویسی شده و در آن یک دیالوگ زائد هم وجود نداشته و همه چیز خیلی ساده و حساب شده کار شده بود.
کارگردان فیلم شیار ۱۴۳ در رابطه با اکران این فیلم در سایر کشورها نیز گفت: این برداشت برای منتقدان میتوانست وجود داشته باشد که این فیلم تنها در ایران مورد استقبال قرار بگیرد، اما دیدیم که شیار ۱۴۳ در جشنوارههای خارجی حضور خوبی داشته و در هشت جشنوارهی خارجی خوش درخشیده و جوایزی را هم دریافت کرده است.
شیار ۱۴۳ توانست به خوبی با مخاطب خارجی ارتباط برقرار کند
وی با اشاره به اینکه این فیلم در کشورهای دیگر نیز دیده شده و خیلی هم ارتباط خوبی با مخاطبین برقرار کرده است، بیان داشت: من شاهد تحت تاثیر قرار گرفتن تماشاچیان بودم و چون جنگ در تمامی کشورهای تقریبا وجود داشته است و همه به نوعی با آن درگیر بودهاند؛ ماجرای جوانان گمشده و مفقودالاثر در جنگ همه جهان بوده است.
آبیار تصریح کرد: اینکه شیار ۱۴۳ جزو معدود فیلمهایی در دفاع مقدس است که ما تاریخ خاصی را از جنگ ارائه داده ایم، یعنی شروع جنگ و عملیات والفجر مقدماتی و سالهای پس از جنگ و قطعنامه و بازگشت اسرا و سالهای پس از آن و ماجراهای تفحص؛ همه این وقایع را ما در یک شمایل روشنی به مخاطب ارائه دادیم و به خاطر همین هم مخاطب خارجی میتواند با آن ارتباط برقرار کند.